[lyrics] rom + kanji + english translation | Kyuhyun – Zanzou at Super Junior KRY Special Winter Concert in Kobe


 

  • Romaji

    Kaze ni fukare nabiku kami yawarakana hizashi ano hi to onaji keshiki
    Subete wa kokoro shidai da yo to waratteta kimi dake keshite

    Kono mi wo kezuttemo omoeru hito sae mo itsuka wa aenaku naru sore ga jinsei mo
    Warikireru mono nado omoi de no naka no doko ni mo kaitenai yo

    Aishiteru kurushikute nakitakute nijyuuyon jikan
    Ima mada kesenai kimi ga kienai kono mune ni
    Afuredase omoi wa mou ao sora ni nomikomarete
    Todoku koto mo naku ima wa nai hoshi no you ni samayou hikari

    Yume ga owari mezameru you ni wasureru koto de hito wa susundeku darou
    Sore wo yurusanai youna deai wo katahou de nozomi nagara

    Kawashita yakusoku wo nokoshita kizuato wo
    Dakishimeta kioku wo kesujutsu wo motazu
    Furuboketa shashin ga iroaseru youni kokoro wa dekitenakute mo

    Daremo ga namida wo shiru koto de otona ni naru
    Sore ga ima datoshite mata ippo fumidashite
    Tsutae you nagaku nobita ashiato wo furikaette
    Ano doa wo agete yokattanda dato tsugeru sono isshun made

    Hontou ni taisetsu na mono wo ushinatta toki ni hito wa 
    Mou ikirenai to kanjiru kedo
    Sore demo yappari taisetsu na mono no nai hibi wo hito wa ikirenain dayo

    Bokura wa dareka wo aisuru koto de tashikameteru 
    Koto ga sakenderu koko ni iru to sakenderu

    Aishiteru aishiteru aishi sugita
    Ano kisetsu wo kono mune kogasu oto
    Ude no naka de kitte ita
    Afuredasu omoi wa mou ao sora ni nomikomarete todoku koto mo naku
    Ima wa nai hoshi no you ni 
    Samayou hikari

  • Kanji

    風に吹かれなびく髪 柔らかな陽射し あの日と同じ景色
    全ては心次第だよと 笑ってた君だけ消して

    この身を削ってもと 想える人さえも
    いつかは逢えなくなる それが人生と
    割り切れるものなど 想い出の中の何処にも書いてないよ

    愛してる 苦しくて 泣きたくて 24時間
    今まだ消せない 君が消えないこの胸に
    溢れ出す 想いはもう 青空に呑み込まれて
    届く事もなく 今は無い星のように 彷徨う残像(ひかり)

    夢が終わり目覚めるように 忘れる事で 人は進んでくんだろう
    それを許さないような出会いを 片方で望みながら

    それを許さないような出会いを 片方で望みながら
    抱きしめた記憶を 消す術を持たず
    古ぼけた写真が 色褪せるように心は出来てなくても

    誰もが 涙を知る事で 大人になる
    それが今だとして また一歩踏み出して
    伝えよう 永く伸びた足跡を振り返って
    あのドアを開けて 良かったんだと告げる その一瞬まで

    本当に大切なモノを失った時に 人はもう生きれないと感じるけど
    それでもやっぱり大切なモノの無い日々を 人は生きれないんだよ

    僕らは誰かを愛する事で 確かめてる
    鼓動が叫んでる 此処にいると叫んでる

    愛してる 愛してる 愛しすぎた あの季節を
    この胸焦がす音 腕の中で聴いていた
    溢れ出す 想いはもう 青空に呑み込まれて
    届く事もなく 今は無い星のように 彷徨う残像(ひかり)

  • Translation

    Your hair flowing in the wind, the gentle rays of the sun, the same scenery of that day, just without you who smiled and said, “You control your own destiny.”

    The great heartache that I will go through, someday not being able to see the one I love; and that’s life. Anything satisfying is nowhere to be found within my memories.

    I love you; I’m in so much pain; I want to cry all day and night.
    Even now, I can’t forget you; you won’t disappear from my heart.
    My overflowing emotions are being engulfed by the heavens.
    No longer reachable, they are now like wandering rays of light without a star.

    To come to one’s senses after a dream has ended, people move on my forgetting the past. Alone, I am hoping for a rendezvous that will not accept this belief.

    I’m unable to erase the promises we shared, old wounds, and recollections of us embracing, even if my heart isn’t ready for pictures from long ago to lose their luster.

    Everybody becomes mature after experiencing pain.
    If that time is now, I will take another step forward and express my feelings.
    I will take a look back at my footsteps that have spread out over the sands of time, open that door, and say that the moments we spent together were great until that moment.

    After losing something that is really important, people will feel like they can no longer live. But after all, people can’t go on living without that important thing in their lives.

    By loving another person we are assuring ourselves, and the beating of our hearts scream out; they scream out that we are alive.

    I loved, I loved, I loved those times we spent together too much.
    The sound that burns my heart, I have been listening to from within our embrace.
    My overflowing emotions are being engulfed by the heavens.
    No longer reachable, they are now like wandering rays of light without a star.

About songminjee22

"We are Everlasting Friends, the last fandom standing"

Posted on March 4, 2013, in Lyric. Bookmark the permalink. 1 Comment.

  1. Wow, superb blog structure! How long have you been blogging for?
    you make blogging glance easy. The entire glance of your web site is excellent, let alone the content.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: